כלים של משתמש

כלים של אתר


aluf:אלוף_בצלות_ואלוף_שום

הבדלים

כאן מוצגים ההבדלים בין הגרסה שנבחרה והגרסה הנוכחית של הדף.

קישור לתצוגה השוואה זו

גירסה קודמת בשני הצדדים הגירסה הקודמת
הגירסה הבאה
הגירסה הקודמת
aluf:אלוף_בצלות_ואלוף_שום [2006/07/22 01:02]
ריש_לקיש
aluf:אלוף_בצלות_ואלוף_שום [2006/08/27 18:51]
ריש_לקיש באתרא דלעיל בשרא
שורה 1: שורה 1:
-ביאליק החל בכתיבת "​אלוף בצלות"​ בהומברג שבגרמניה כבר ב-1923: 
- 
-"​הומבורג. אביב מוקדם של שנת 1923. הבוקר שבתי מורשה. בבואו אלי אני רואה תיכף, כי אין ליבו טוב עליו, ואני מושך אותו אל החורש לטיול. בצאתו הוא שוב רומז על '​יסורין מכוערין',​ - ביטוי שהיה שגור בפיו כל פעם שגל חיים עכור עמד עליו - והלא גל זה עמד גם עליו לעתים קרובות מאד. 
- 
-אך האביב הדרומי מלא רוך לא ישוער. ריח סגליות דק מרחף על פני היער, והאור זולף דרך הענפים כה שאנן - אור של ערב-פסח ובהירות זו של נוף המאין. ככל שאנו מעמיקים בחורש, הוא נעשה בדוח יותר. מתעורר בו יצר-היער הילדותי,​ ואני רואה שהרוח הקשה עוזבת אותו. כשאנו יוצאים מן היער אל נוף-האפרים הרחב, שכולו רוחץ בשמש ונקוד פרחים צבעונים,​ הוא כבר אחר כולו. הוא מפזם, מחקה איזו ציפור פטפטנית,​ ולבסוף יושב על-פני הדשא החם, ואומר: 
- 
-- הבאתי לך משהו מבדח. עוד לא נגמר. אבל חפץ אני שתקרא את הפרקים שכתבתי. 
- 
-הוא מוציא מכיסו צרור דפים כתובים באותיות ידו המלאות חן ומתחיל קורא את מחציתו הראשונה של '​אלוף בצלות ואלוף שום'​. הוא קורא ושוחק תוך כדי קריאה, כמנהגו,​ אבל ההומור הגדוש, חריפות הבטוי ואמנות החרוז שאין דומה לה מרעישים גם מתוך קריאה חטופה וטרופה זו. 
- 
-- יש לו מעלה גדולה ל'​אלוף בצלות'​ שלך - אני אומר לו - שהוא נותן תיקון לכל הסוג הספרותי הנשכח הזה של ספורים בחרוזים שהיה נוהג בתקופת ספרד-ערב ולאחריה. רק עכשיו, לאחר חרוזים אלה, אני טועם טעם גם בהם. 
- 
-- אבל '​אלוף בצלות'​ נכתב גם בכוחם, בסיועם. אין לך צורה ספרותית,​ איזה '​נוסח'​ שהוא, **שאינו עשוי לשמש יסוד לביטוי חדש** (ההדגשה במקור, ר"​ל). חושבים,​ שהיצירה זקוקה לצורות חדשות דוקא. אבל אין יסוד נאמן ליצירה כחידושה של צורה ישנה. אין כובש כצירופם של חדש וישן. ברם, נכון גם מה שאמרת: צירוף זה מחזק גם את הישן. כל יצירה, שאינה מנוערת כולה מן המסורת,​ מתחזקת מן המסורת ואותה שעה **מחזקת גם אותה**."​ (יעקוב פיכמן, סופרים בחייהם,​ ביאליק 2 ג') 
- 
-הוצאת הספרים שבבעלותו עמדה בפני קריסה כלכלית,​ וביאליק ניסה להציל אותה ולהעבירה לארץ ישראל: ​ 
- 
-"​לפני פרידתנו התחיל שואל אותי אם אני רוצה לנסוע לא"​י. אמר: אני מרגיש כי אין כאן בסיס. אעלה בסוף הקיץ לא"​י. זורעים אנו כאן וזריעתי אינה נקלטת. אנו חורשים רק חצי טפח אדמה. רמזתי לו על תנאי ההדפסה הקשים בא"​י,​ אמר: כמובן אילו יכולתי הייתי עולה לפני זמן - היה זה חטא גדול, בין שהייתי מפסיד קפיטלים שלי ובין של אחרים - היה זה עוול. כעת צריך להתאמץ. סבלנות. אינני רוצה לחיות חיי רווחה, מימי לא חייתי חיי רווחה. אני רוצה לחיות חיי מנוחה ועבודה,​ עבודה מתוך נחת רוח." ​ (שמעון ראבידוביץ,​ שיחותי עם ביאליק). ​ 
- 
-כחלק מהמאמץ הזה הוא עסק בההדרה של שירה עברית מימי הביניים,​ ובחיבור יצירות ילדים, מקוריות ושאולות. באותו הזמן היצירה כללה רק את "​אלוף בצלות",​ ללא החלק על בן המלך השני, והייתה שונה למדי מהגרסה הסופית. את הגרסה הסופית,​ ואת החלק השני על "​אלוף שום",​ כתב ביאליק ב-1927 כשהיה בחופשה קצרה בכפר-הילדים על שם מאיר שפיה (אגרות,​ ד' עמוד כ"​ב((אפילו כאן))). 
- 
-מלבד להיעדרו של אלוף שום, קיימים שני הבדלים גדולים בין הגרסה המוקדמת שנכתבה בגרמניה לבין הגרסה הידועה לנו היום. ​ 
- 
-בגרסה המוקדמת מקבל בן המלך כתמורה לבצלים מטבע זהב אחת, עשויה פיתוחי חותם כמשקל הבצל, "​מוניטין מעשה שרד",​ ועליה חקוקים "​דמות בצל מזה ובן מלך מזה"​. זיוה שמיר משערת שביאליק התייחס בקריצה לכך שערך המארק הגרמני פחת כל כך באותה תקופה שהיה שווה פחות מבצל. ​ 
- 
-ההבדל השני הוא בתיאור ההמון שמקבל את פניו של בן המלך: 
-"​והיה מדי יסור בן המלך אל אחת הערים - וקפצה על יושביה שמחה בלי מצרים, עשרה קבים שמחה לגלגולת,​ ושמח גדול וקטן, למאיש ועד תרנגולת,​ והשליך איש איש את כלי מלאכתו,​ הגלב את תערו והחייט את מחטו..."​ 
- 
-"​ובעלות עוד קול מצהלות התרועה,​ ובאו פתאום השוטרים במקל וברצועה,​ ופקעו בשפעת העם ושיסעוהו..."​ 
- 
-**למצוא את הטקסט המקורי ולהביא בשלמותו! **  
- 
-לזיוה שמיר המלל המקורי מזכיר תמונות של פולחן אישיות בגרמניה הנאצית. ​ 
- 
----- 
-הלל ברזל ("​שירת התחייה,​ ויהי היום"​) טען כי הבצל והשום מקרבים את העלילה לנוסח הבישול היהודי,​ וכי האנטישמיים נקראו דרך הלצה '​אנטישומיים'​. 
- 
-מצאתי אצל Hans F.K. Gunther, אחד "​המדענים"​ הראשונים שהגדירו בכתב את ארכיטיפ היהודי השנוא, שליהודים ריח מיוחד, "odor Judaeus",​ שנובע, לפיו, מהיגיינה ירודה (שים לב לסימטריה!),​ ומחיבה עתיקת יומין לשום. הוא מביא לכך הוכחות מהתלמוד (אבל לא הצלחתי לאמת). (Rassenkunde des judischen volkes, Hans F.K. Gunther, p. 257). 
- 
- --- //​[[:​ריש_לקיש|גדזוקוס ארכיליסטימוס]] 2006/06/17 13:​20// ​ 
  
aluf/אלוף_בצלות_ואלוף_שום.txt · מועד השינוי האחרון: 2013/11/06 21:23 (עריכה חיצונית)