כלים של משתמש

כלים של אתר


aluf:מקאמה

הבדלים

כאן מוצגים ההבדלים בין הגרסה שנבחרה והגרסה הנוכחית של הדף.

קישור לתצוגה השוואה זו

הגירסה הבאה
הגירסה הקודמת
aluf:מקאמה [2006/06/17 13:13]
ריש_לקיש נוצר
aluf:מקאמה [2013/11/06 20:59] (הגרסה הנוכחית)
שורה 1: שורה 1:
-ע"פ זיוה שמיר: "​באיגרת לפיכמן (איגרות ד', עמוד כב') כינה את היצירה '​בדיחה חרוזית',​ ובכתב היד השלם ביותר של היצירה רשם '​בדיחה עממית על דרך החרוז'​."​ +הסוגה הספרותית אליה משתייך אבוא"​ש נקראת "​מקאמה",​ פרוזה בחרוזים המפגינה את הוירטואוזיות הרטורית של המחבר. פרוש המלה "​מקאמה"​ בערבית הוא "​אספה"​((אני ארגיש טוב יותר כשאני אשמע מישהו שמדבר ערבית אומר את זה)) - המקאמות הראשונות,​ שנכתבו כנראה בפרס בסביבות המאה העשירית,​ היו תעתיקים דמיוניים של נאומים הנישאים מפי גיבור המקאמה אל-מול אסיפה של נכבדי העם. 
-  ​+ 
 +בתחילת המאה הי"​ג תרגם יהודה אל-חריזי את המקאמות של אל-חרירי לעברית תחת השם "​מחברות איתיאל"​ ובכך הביא לפופולאריזאציה עצומה של הסוגה הזו בקרב יהדות ספרד. "​מחברת",​ מלשון "​חבורה",​ היא הצעת התרגום של אל-חריזי למלה הלועזית "​מקאמה"​. נראה שביאליק העדיף לוותר על הקיצור לטובת "​בדיחה עממית בחרוזים"​. באחת מאיגרותיו לפיכמן הוא כינה את היצירה "​בדיחה חרוזית"​ ובכתב-היד השלם ביותר של היצירה אף הגדיל לעשות ורשם "​בדיחה עממית על דרך החרוז"​. 
 + 
 +== מקורות == 
 +ע"פ זיוה שמיר: "​באיגרת לפיכמן (איגרות ד', עמוד כב') כינה את היצירה '​בדיחה חרוזית',​ ובכתב היד השלם ביותר של היצירה רשם '​בדיחה עממית על דרך החרוז'​."​((ואת האיגרת יש לנו? אולי אפילו צילום של דף מכתב-היד?​))
aluf/מקאמה.1150539227.txt.gz · מועד השינוי האחרון: 2013/11/06 20:59 (עריכה חיצונית)